ただいま、ホリデー真っ只中のにょんたまです。
どうも。
先日、イギリス人の彼と話していて気になった言葉が、
「sweet as~💗」
と言っていたこと。
そういえば前から言ってましたが、ずっと聞き流してました(笑)
わからない言葉はひとまず聞き流してるにょんたま。
これでは勉強になってないじゃないか!と思い、
sweet as って何?
と聞いてみました。
すると、
もともとは
sweet as a nut
という意味だそうで、日本語に訳すと
ナッツのように甘い
つまり
良い、good
という意味になります。
しかし、ナッツはもともと甘くない。
だから、ironicだと言っていました。
それを短縮してsweet as と言っているそうです。
英語、まだまだ学ぶこと多し。
↓ぽちっとクリックお願いします。
にほんブログ村
iPhoneからの投稿
0 件のコメント:
コメントを投稿